Hjem
Myriam D. Cocos bilde

Myriam D. Coco

Førsteamanuensis, Franskdidaktikk
  • E-postMyriam.Coco@uib.no
  • Telefon+47 55 58 30 04
  • Besøksadresse
    Sydnesplassen 7
    HF-bygget
    5007 Bergen
    Rom 
    319
  • Postadresse
    Postboks 7805
    5020 Bergen

Fremmedspråksdidakdikk
   - fransk som andre- og fremmedspråk
   - spansk som fremmedspråk
   - representasjoner (forforestillinger) og språklæring og -undervisning

Karibia: kreolskundervisning på Martinique og lærernes representasjoner

Digial kultur og læring

Medlem av forskningsgruppene:
   - Strategier for språkkompetanse
   - Karibia: identiteter og konflikter (leder)
   - Digital kultur

2017 - Present

Franskdidaktikk (lektorutdanning 5LU & PPU, EVU (Fransk621 & Fransk622)

2011-2017

Franskdidaktikk
Spanskdidactikk

Våren 2011

Spansk didaktikk

Tidligere

Franskdidaktikk: Didafran1 & Frandi101

Italienskdidaktikk: DidaItal1

Digital kultur:
- Kritiske innfallsvinkler til teknologi og samfunn - Dikult206/Dikult307
- Metoder og mastergradsprosjekt i digital kultur - Dikult301
- Elektronisk litteratur: Interaktiv litteratur - Dikult203
- Informasjons- og kommunikasjonsteknologi i humaniora I / IKT og læring - Huin102

 

Vitenskapelig artikkel
  • Vis forfatter(e) (2012). Discours et pratiques dans l'enseignement du créole en Martinique : Une analyse préliminaire de corpus. Arena Romanistica.
  • Vis forfatter(e) (2008). Le rôle de l’élève comme miroir virtuel des représentations de l'enseignant. Arena Romanistica. 50-83.
  • Vis forfatter(e) (2006). Campus numérique et représentations des futurs enseignants de langues étrangères. Distances & Savoirs. 397-443.
Faglig foredrag
  • Vis forfatter(e) (2022). Action Research and Qualitative Methods.
  • Vis forfatter(e) (2015). Enseignement & recherche.
  • Vis forfatter(e) (2012). Education and Literature in Identity and Citizenship Development in the Caribbean .
  • Vis forfatter(e) (2004). En MOO for fremmedspråksdidaktikk: Kan et virtuelt læringsmiljø knytte sammen teori og praksis?
Vitenskapelig foredrag
  • Vis forfatter(e) (2020). Digital games and Foreign Language Didactics.
  • Vis forfatter(e) (2015). ePortfolio project prospects.
  • Vis forfatter(e) (2015). Verbal interaksjon i fremmedspråkklasserommet.
  • Vis forfatter(e) (2014). Lærerens digitale kompetanse.
  • Vis forfatter(e) (2014). La réalisation de 'Danning' dans l'enseignement du créole martiniquais.
  • Vis forfatter(e) (2014). Ethical and Methodological Minefields in Qualitative Studies.
  • Vis forfatter(e) (2013). Enseignement du créole et 'Danning'.
  • Vis forfatter(e) (2012). Enseignement du créole et citoyenneté.
  • Vis forfatter(e) (2012). El discurso educativo en la clase de 'créole': la interacción verbal entre docente y alumno(s).
  • Vis forfatter(e) (2012). Discourse analysis and representations/beliefs.
  • Vis forfatter(e) (2012). Discours et pratiques dans l'enseignement du créole en Martinique : Une analyse préliminaire de corpus.
  • Vis forfatter(e) (2012). Didactique du créole martiniquais et développement identitaire.
  • Vis forfatter(e) (2010). Doing Action Research – A Short Introduction.
  • Vis forfatter(e) (2009). Unveiling student teachers’ representations by means of online role-play games in language teacher education: Findings and methodology.
  • Vis forfatter(e) (2009). Game Technology and Educational Research on Preconceptions.
  • Vis forfatter(e) (2008). Pratique d’enseignement virtuel et recherche sur les représentations.
  • Vis forfatter(e) (2006). Un environnement virtuel pour la didactique des langues.
  • Vis forfatter(e) (2005). My Avatar can't Learn French: Unveiling Language Student Teachers' Preconceptions through Virtual Role-Plays.
  • Vis forfatter(e) (2004). Un MOO dans la formation des enseignants de langues étrangères: Quel potentiel pour la didactique des langues et l'autonomie de l’apprenant?
Populærvitenskapelig artikkel
  • Vis forfatter(e) (2005). Le Moolin Rouge: Un lieu de formation complémentaire pour les enseignants de deuxième langue étrangère. Språk og språkundervisning.
Doktorgradsavhandling
  • Vis forfatter(e) (2009). Jeux de rôles virtuels et dévoilement des représentations : une étude didactique dans une perspective innovatrice despratiques dans l'enseignement du français langue étrangère.
Poster
  • Vis forfatter(e) (2004). Using A Moo In Foreign Language Teacher Education : What Potential in Language Didactics and Learner Autonomy?

Se fullstendig oversikt over publikasjoner i CRIStin.

  • Coco, M. (2012). Discours et pratiques dans l'enseignement du créole en Martinique : Une analyse préliminaire de corpus. Arena Romanistica, 11.
  • Coco, M. (2009). Jeux de rôles virtuels et dévoilement des représentations. Une étude didactique dans une perspective innovatrice des pratiques dans l’enseignement du français langue étrangère. PhD thesis. Universitetet i Bergen, Bergen.
  • Coco, M. (2008). Le rôle de l’élève comme miroir virtuel des représentations de l'enseignant. Arena Romanistica, 1, 50-83.
  • Coco, M. (2006). Campus numérique et représentations des futurs enseignants de langues étrangères. Distances et Savoirs, 4/2006. Campus numériques 2, 397-343.

NORPART NORCAM Exchange https://norpartnorcam.w.uib.no/
(20189-2023)

DISPRA - Fremmedspråkutdanning: diskurs og praksis (nåværende, https://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/dispra-prosjektet).
Styrking av språk og realfag i skolen (våren 2009, https://www.uib.no/hf/nyheter/2009/03/nye-veier-i-fremmedspraaksundervisningen).

Virtuelt og autentisk. Studier av ny teknologis potensial i språklærerutdanningen i interkulturelt perspektiv (2006-2009, https://www.uib.no/fg/strategier/prosjekter/oversikt/virtuelt-og-autentisk-pilot).

INVITIS - Innovasjon med IKT i språklærerutdanningen (2001-2003, https://www.uib.no/invitis/).