Gå til innhold
English A A A

Oversettelse og språkvask


Universitetet har inngått rammeavtale med et oversettelsesbyrå for oversettelsestjenester og språkvask

PC-tastatur

PC-tastatur Foto: Paul-Erik Rosenbaum

Rammeavtale med Amesto Translations om oversettelse og språkvask

UiB har inngått rammeavtale for oversettertjenester og korrektur/språkvask med Amesto Translations.

Avtalen omfatter bl.a. tekster som reglement og forskrifter, manus til konferanser, presentasjoner/foredrag, korrespondanse, internettsider, informasjonsmateriell som studieplaner og kataloger, faglig informasjon, brosjyrer og foldere, vitenskapelige artikler og publikasjoner, rapporter osv.

Avtalen inneholder faste priser på oversettelse mellom bokmål og nynorsk, mellom norsk og engelsk, mellom fransk og norsk, mellom spansk og norsk samt språkvask av norske og engelske tekster. Amesto Translations oversetter også alle andre språkkombinasjoner og prosjektleder gir gjerne et konkurransedyktig tilbud etter hvert som andre språk evt. dukker opp.

Du kontakter prosjektleder Heidi Ødegård i Amesto dersom du trenger å oversette eller språkvaske tekster. Hun vil formidle oppdraget videre til oversetterne og gi tilbud på hver enkelt jobb i henhold til avtalen.

Bestilling av oversettelsestjenester og språkvask skal skje gjennom innkjøpskontaktene ved hver avdeling/institutt. Informasjon om tjenestene og priser finnes på UiBs innkjøpsportal.
Du kan også kontakte rådgiver Ellen M.Grong ved Personal- og organisasjonsavdelingen, telefon 55582214 for mer informasjon.

Sist endret: 27.5.2011