Bachelorprogram i språk og interkulturell kommunikasjon
Programmet tilbys av
- Introduksjon
- Studievegar
- Studieopphald i utlandet
- Kva kan du bli
- Studieplan
- Opptak
- Kontakt
- Læringsutbyte
- Oppbygging
- Studieløp
Introduksjon
Er globalisering ein kime til kulturelle konfliktar? Korleis kan stereotype oppfatningar påverke oss i kommunikasjon med andre? Kva meiner vi med kulturelle kodar?
Ein aukande del av kommunikasjonen mellom menneske og organisasjonar skjer på tvers av kultur-, språk- og landegrenser. Dette utvida og meir innfløkte kommunikasjonsbilete skaper nye utfordringar som krev høgt medvit om det særeigne ved kvart enkelt språk og kulturen det er ein del av.
For at fleirkulturelle møte skal vere prega av god kommunikasjon og toleranse, er det viktig at deltakarane kan tolke signal, kroppsspråk, ord og åtferd hos kvarandre. På studiet lærer du å kommunisere på eit framandspråk, og blir samtidig medviten om dei mange utfordringane som ligg i språk- og kulturmøte. Du får innsikt i kommunikasjon i ulike situasjonar og mellom ulike grupper. I tillegg får du kompetanse innan tolking og omsetting innanfor fagfelta økonomi, helse, offentleg forvalting og jus.
Visste du at ...
Ifølge ei undersøking har 55 % av norske leiarar i eksportbedrifter fornærma kundar og 40 % tapt kontraktar som følge av dårlege ferdigheiter i framandspråk.
Fagsida til Språk og interkulturell kommunikasjon:
Studievegar
Bachelor
I det treårige studiet får du spesialisering i språk og interkulturell kommunikasjon. I tillegg kan du velje å spesialisere deg i eitt av faga engelsk, fransk, italiensk, spansk og tysk. Programmet er eit samarbeid mellom Norges Handelshøyskole og Universitetet i Bergen. Språk og interkulturell kommunikasjon er eit todelt studium. Programemna er spesialtilpassa studiet og fokuserer på ulike tema knytte til interkulturell kommunikasjon. Studentane har undervisning i framandspråk saman med studentane på dei andre framandspråksprogramma. I undervisninga blir det lagt særleg vekt på språkvitskaplege aspekt.
Master
Etter bachelorprogrammet kan du ta eit toårig masterprogram i det faget du har spesialisert deg i.
Forsking
Omsetjing, tolking, terminologi og interkulturell kommunikasjon er forskingsfelt som er i rask vekst over heile verda, og studiet opnar for mange spennande forskingsspørsmål. Både UiB og NHH har eit aktivt og produktivt forskingsmiljø innanfor dette feltet.
Sjå også desse studia
Språkfag, litteraturvitskap, retorikk, sosialantropologi, lektorutdanning med master i framandspråk eller nordisk.
Utveksling
Det er lagt opp til at du kan velje utanlandsopphald i det fjerde semesteret. Faga engelsk, fransk, italiensk, spansk og tysk har ei rekke avtaler med universitet i og utanfor Europa.
Yrkesvegar
Studiet gjer deg kvalifisert til å fylle ulike funksjonar i både offentleg og privat sektor. Kombinasjonen av språk- og kommunikasjonsdugleik gir eit godt fundament for mange typar språkarbeid. Programmet aleine kvalifiserer ikkje for tolking/omsetting på eit profesjonelt nivå, men dannar eit særs godt grunnlag for studentar som ønsker å satse på desse yrka.
Studiestart
Haust
Mål og innhald
Det er i dag utstrakt kommunikasjon mellom menneske og organisasjonar på tvers av land-, kultur- og språkgrenser. I nokre samanhengar går kommunikasjonen direkte på eit anna språk, noko som føreset høg grad av medvit om det særeigne ved kvart språk og kulturen det er ein del av, i tillegg til kunnskap om og dugleik i interkulturell kommunikasjon. I andre samanhengar går kommunikasjonen via eit mellomledd. Då er det personen eller personane i denne mellomposisjonen som må ha slik kunnskap. Målet for dette studiet er tredelt: for det første skal studentane kunne kommunisera på eit framandspråk, for det andre skal dei auka medvitet sitt kring utfordringar som ligg i språk- og kulturmøte, og for det tredje skal dei kunne fungera som språk- og kulturformidlarar i ymse situasjonar.
I bachelorprogrammet i språk og interkulturell kommunikasjon skal studentane skaffa seg innsikt i kommunikasjon i ulike situasjonar og mellom ulike grupper. Studentane vel engelsk, fransk, italiensk, spansk eller tysk som sitt framandspråk i graden. Tidleg i programmet blir fokus retta mot ulike trekk ved interkulturell kommunikasjon. Studentane arbeider òg med allmennspråklege problemstillingar av praktisk og teoretisk art, både i norsk og i framandspråket. Seinare i programmet arbeider studentane med fagspråkleg kommunikasjon på felta økonomi, helse, offentleg administrasjon og juss. Arbeidet med fagspråkleg kommunikasjon vil vera ei kopling mellom teori og praksis, og studentane får trening i munnleg og skriftleg omsetjing mellom norsk og det valte framandspråket.
Studieprogrammet fører fram til graden Bachelor i språk og interkulturell kommunikasjon. Studiet er treårig (180 studiepoeng) og er ein fellesgrad mellom Norges Handelshøyskole og Universitetet i Bergen.
Læringsutbyte/resultat
Kunnskap:
Ved fullført studium har studentane
- kunnskap om utfordringar som ligg i interkulturell kommunikasjon generelt og om tilhøvet mellom norsk og valt framandspråk spesielt
- kunnskap om ulike kommunikasjonssituasjonar, inkludert fagspråkleg kommunikasjon
- innsyn i etiske og juridiske problemstillingar som kan koma opp i tolke- og omsetjingssituasjonar
Dugleik
Ved fullført studium kan studentane
- henta inn og kritisk vurdera dokumentasjon
- bruka relevante IKT-verkty
- tolka og omsetja enklare tekstar innan m.a. økonomi, helse, offentleg administrasjon og juss
- ta stilling til situasjonar der deira integritet som profesjonsutøvar vert utfordra
- reflektera over eigne val i tolkings- og omsetjingsprosessen og greia ut om og argumentere for desse
Generell kompetanse
Ved fullført studium har studentane
- innsikt i relevante faglege og yrkesetiske problemstillingar
- auka dugleik i valt framandspråk
- ei profesjonell haldning til dei situasjonane dei vil møta i yrkeslivet
Opptakskrav
Generell studiekompetanse eller realkompetanse.
Tilrådde forkunnskapar
Studiet føreset kunnskapar i framandspråket på nivå 2 frå vidaregåande skole. Studentar med norsk som andrespråk som ikkje har eksamen frå norsk vidaregåande skole må ha forkunnskapar i norsk tilsvarande trinn 3-eksamen frå universitet/høgskole eller Test i norsk, høgare nivå, med poengsum 450 eller betre.
Innføringsemne
Førstesemesteremna Ex.phil. (UiB), Ex.fac. Språk og kommunikasjon (UiB) og SPIK100 Språk og interkulturell kommunikasjon: introduksjon (NHH)
Obligatoriske emne / spesialisering
Studiet er sett saman av førstesemesterstudiet, språkemne i det valte framandspråket og norsk, innføringsemne i tolking og omsetjing, emne i fagspråk og terminologi på utvalte felt og eitt valfritt emne. Dei obligatoriske programemna SPIK101, SPIK250, SPIK102, TOLKHF, TRANSHF og NOSP250/NOSP210/PRAKTINF utgjer spesialiseringa i språk og interkulturell kommunikasjon. Ved å ta eit emne i det valte framandspråket som valfritt emne, kan ein i tillegg få ei spesialisering i det valte framandspråket. Kva emne ein må ta for å få ei slik dobbel spesialisering kjem an på kva framandspråk ein har valt. Studentar med eit framandspråk som morsmål kan søkja om å få erstatta nokre emne i framandspråk med emne i norsk, men får i så fall ikkje ei dobbel spesialisering i graden.
Undervisningsstad for dei ulike emna:
Norges Handelshøyskole har spesielt ansvar for emna SPIK100, SPIK101, SPIK102, ENG010, ENG011, FRA011, FRA012, SPA011, SPA012, TYS011 og TYS012. Dei resterande emna vert gjevne ved Universitetet i Bergen.
Tilrådde valemne
Det er lagt inn 15 frie studiepoeng i det fjerde semesteret.
Studentar som ønskjer å oppnå språkspesialisering i graden må ta eit emne i framandspråket som frie studiepoeng.
Rekkefølje for emne i studiet
Etter førstesemesterstudiet (Ex.phil., Ex.fac. Språk og kommunikasjon og SPIK100 Språk og interkulturell kommunikasjon: introduksjon), vil emnesamansetjinga i studiet variere etter kva framandspråk ein vel. Kvar framandspråkgruppe følgjer difor ein eigen utdanningsplan.
I andre og tredje semester skal studentane ta emne i det valte framandspråket (ved NHH eller UiB) saman med emne i interkulturell kommunikasjon (NHH) og fordjuping i interkulturell kommunikasjon (UiB). I fjerde semester kan studentane velja å studera framandspråk og valemne ved eit utanlandsk universitet. Til femte semester er det lagt eit emne i fagspråk og terminologi ved NHH og eit emne i tolking ved UiB, medan studentane i det sjette og siste semesteret skal ta eit emne i omsetjing og eit emne i norsk språkbruksanalyse ved UiB. Evt. kan studentane velja å byta ut norsk språkbruksanalyse med eit emne i praktisk informasjonsarbeid. Sistnemnte emne har særskilte opptakskrav.
Studiestader
Bergen.
Undervisning i emna SPIK100, SPIK101, SPIK102, ENG010, ENG011, FRA011, FRA012, SPA011, SPA012, TYS011 og TYS012 ved Norges Handelshøgskole. Dei resterande emna vert gjevne ved Universitetet i Bergen.
Delstudium i utlandet
Det er lagt opp til at studentane kan velja utanlandsopphald i fjerde semester som del av studiet. Studentar som er på utveksling og som ønskjer dobbel spesialisering må, ved sidan av det obligatoriske emnet på 200-nivå, finna emne som kan innpassast som eit av framandspråksemna på 100-nivå ved UiB som dei ikkje tidlegare har gjennomført. Utreise lyt skje gjennom ei av utvekslingsavtalene til Universitetet, og før utreise skal det liggja føre ei førehandsgodkjenning av planlagte studium for å sikra at desse kan gå inn i studieprogrammet. Meir informasjon: http://uib.no/utveksling
Undervisningsmetodar
Programmet omfattar ulike undervisningsformer, til dømes førelesingar, seminar, nettundervisning, gruppeundervisning og individuell rettleiing.
Sjå emneplanen for det einskilte emnet.
Vurderingsformer
Gjennom programmet blir studentane prøvde på ulike måtar, til dømes ved mappevurdering, skoleeksamen, semesteroppgåve og munnleg prøve.
Sjå emneplanen for det einskilte emnet.
Kompetanse for vidare studium
Ein bachelorgrad i språk og interkulturell kommunikasjon gjev grunnlag for opptak til det planlagte masterprogrammet i tolking, omsetjing og terminologi. Studentar som tar eit emne i det valte framandspråket som valfritt emne, blir òg kvalifiserte for å søkja opptak til masterprogrammet i det valte framandspråket ved UiB. SPIK-studentar som får opptak til masterprogram i ved UiB må skrive masteroppgåve i språk eller kultur.
Yrkesvegar
Dette studieprogrammet utdannar studentar som kan fylla ulike funksjonar i både offentleg og privat sektor. Dugleik i språk og kommunikasjon gir eit godt grunnlag for mange typar språkarbeid. Programmet åleine kvalifiserer ikkje for tolking/omsetjing på eit profesjonelt nivå, men dannar eit svært godt grunnlag for studentar som ønskjer å satsa på desse yrka.
Evaluering
Programmet vert jamleg evaluert i tråd med UiB sitt kvalitetssikringssystem.
Administrativ ansvarleg
Studierettleiar ved Institutt for framandspråk.
E-post: studierettleiar@if.uib.no eller studieveileder@if.uib.no
Søknadsprosedyre
For søkjarar med generell studiekompetanse er søknadsfristen 15. april.
For spesielle søkjargrupper og for søkjarar med realkompetanse er fristen 1. mars.
Du søker gjennom Samordna opptak (SO). Du finn søknadsskjema og meir informasjon på nettet: www.samordnaopptak.no
Søk opptak til Universitetet i Bergen og til bachelorprogrammet i språk og interkulturell kommunikasjon
.
Opptakskrav
Generell studiekompetanse eller realkompetanse.
Tilrådde forkunnskapar
Eit studium i engelsk, fransk, italiensk, spansk eller tysk krev gode forkunnskapar i språket frå vidaregåande skule.
Poenggrense ved siste opptak
Alle kvalifiserte søkjarar fekk tilbod om studieplass.
Poenggrenser er oppgitt der talet på søkjarar er høgare enn talet på studieplassar.
Antall studieplasser
35
Overgangsordninger
Du har høve til å byte studieprogram haust og vår. Informasjon om kva for program som er opne for intern overgang og korleis du søkjer, finn du på uib.no/utdanning.
Meir informasjon
Ønskjer du å vite meir, ta kontakt med studierettleiar:
studierettleiar@hf.uib.no
55 58 93 70
Læringsutbyte/resultat
Kunnskap:
Ved fullført studium har studentane
- kunnskap om utfordringar som ligg i interkulturell kommunikasjon generelt og om tilhøvet mellom norsk og valt framandspråk spesielt
- kunnskap om ulike kommunikasjonssituasjonar, inkludert fagspråkleg kommunikasjon
- innsyn i etiske og juridiske problemstillingar som kan koma opp i tolke- og omsetjingssituasjonar
Dugleik
Ved fullført studium kan studentane
- henta inn og kritisk vurdera dokumentasjon
- bruka relevante IKT-verkty
- tolka og omsetja enklare tekstar innan m.a. økonomi, helse, offentleg administrasjon og juss
- ta stilling til situasjonar der deira integritet som profesjonsutøvar vert utfordra
- reflektera over eigne val i tolkings- og omsetjingsprosessen og greia ut om og argumentere for desse
Generell kompetanse
Ved fullført studium har studentane
- innsikt i relevante faglege og yrkesetiske problemstillingar
- auka dugleik i valt framandspråk
- ei profesjonell haldning til dei situasjonane dei vil møta i yrkeslivet
Oppbygging
Studiet skal innehalde inntil 30 studiepoeng med innføringsemne, 90 studiepoeng med interkulturell kommunikasjon og 60 studiepoeng med språkemne/valemne. Du kan spesialisere deg både i interkulturell kommunikasjon og i det framandspråket du har valt. Programmet har eit eige førstesemesteremne som gir studentane ei innføring i interkulturell kommunikasjon allereie frå studiestart.
Semester og emne
1. semester: Examen philosophicum, Examen facultatum og innføringsemne i interkulturell kommunikasjon
2. semester: Spesialisering i interkulturell kommunikasjon og framandspråksemne
3. semester: Spesialisering i interkulturell kommunikasjon og framandspråksemne
4. semester: Framandspråksemne/valfritt emne
5. semester: Spesialisering i interkulturell kommunikasjon
6. semester: Spesialisering i interkulturell kommunikasjon
I linken under kan du sjå eit eksempel på korleis studiet bør leggast opp. Studierettleiaren for programmet kan hjelpe deg med å legge opp studieløpet.
Link kommer
| SP = studiepoeng, S = semester, A = anbefalt semester | ||||||||||||
| Studiet er sett saman av førstesemesterstudiet, språkemne i det valte framandspråket og norsk, innføringsemne i tolking og omsetjing, emne i fagspråk og terminologi på utvalte felt og eitt valfritt emne. Dei obligatoriske programemna SPIK101, SPIK250, SPIK102, TOLKHF, TRANSHF og NOSP250/PRAKTINF utgjer spesialiseringa i språk og interkulturell kommunikasjon. Ved å ta eit emne i det valte framandspråket som valfritt emne, kan ein i tillegg få ei spesialisering i det valte framandspråket. Kva emne ein må ta for å få ei slik dobbel spesialisering kjem an på kva framandspråk ein har valt. Studentar med eit framandspråk som morsmål kan søkje om å få erstatte nokre emne i framandspråk med emne i norsk, men får i så fall ikkje ei dobbel spesialisering i graden. Undervisningsstad for dei ulike emna: Norges Handelshøyskole har spesielt ansvar for emna SPIK100, SPIK101, SPIK102, ENG010, ENG011, FRA011, FRA012, SPA011, SPA012, TYS011 og TYS012. Dei resterande emna vert gjevne ved Universitetet i Bergen. | ||||||||||||
| BAHF-SPIK - Førstesemester (krav: 30 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| EXFAC00SK | Examen facultatum, Språk og kommunikasjon | 10 | 1-6 | 1 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| EXPHIL-HFSEM | Examen philosophicum - seminarmodell | 10 | 1-6 | 1 | ||||||||
| EXPHIL-HFEKS | Examen philosophicum - skuleeksamen | 10 | 1-6 | 1 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK100 Språk og interkulturell kommunikasjon: introduksjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| Fremmedspråk | ||||||||||||
| Studiet er sett saman av førstesemesterstudiet, språkemne i det valte framandspråket og norsk, innføringsemne i tolking og omsetjing, emne i fagspråk og terminologi på utvalte felt og eitt valfritt emne. Dei obligatoriske programemna SPIK101, SPIK250, SPIK102, TOLKHF, TRANSHF og NOSP250/PRAKTINF utgjer spesialiseringa i språk og interkulturell kommunikasjon. Ved å ta eit emne i det valte framandspråket som valfritt emne, kan ein i tillegg få ei spesialisering i det valte framandspråket. Kva emne ein må ta for å få ei slik dobbel spesialisering kjem an på kva framandspråk ein har valt. Studentar med eit framandspråk som morsmål kan søkje om å få erstatte nokre emne i framandspråk med emne i norsk, men får i så fall ikkje ei dobbel spesialisering i graden. Undervisningsstad for dei ulike emna: Norges Handelshøyskole har spesielt ansvar for emna SPIK100, SPIK101, SPIK102, ENG010, ENG011, FRA011, FRA012, SPA011, SPA012, TYS011 og TYS012. Dei resterande emna vert gjevne ved Universitetet i Bergen. | ||||||||||||
| BAHF-SPIK - ENGELSK (krav: 150 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ENG101 | Engelsk lingvistikk I | 15 | 1-6 | 2 | ||||||||
| SPIK250 | Fordjuping i interkulturell kommunikasjon | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TOLKHF | Tolketeori, -teknikk, -etikk og -praksis | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| TRANSHF | Omsetjing | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ENG125 | Britisk litteratur og kultur | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP102 | Nordisk: Moderne språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| NOSP210 | Nordisk: Språkbruksanalyse | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| NOSP250 | Nordisk: Språkbruksanalyse med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| PRAKTINF | Praktisk informasjonsarbeid | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ENG106 | Engelsk lingvistikk II | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| Vel eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ENG211 | Engelsk språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| ENG251 | Bacheloroppgave i engelsk språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK101 Interkulturell kommunikasjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| SPIK102 Fagspråk og terminologi (NHH) | - | - | ||||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Alternative engelsk emner ved NHH: ENG010 | - | - | ||||||||||
| Alternative engelskemner ved NHH: ENG011 | - | - | ||||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Utveksling 1 semester | - | - | ||||||||||
| Utveksling 2 semester | - | - | ||||||||||
| BAHF-SPIK - FRANSK (krav: 150 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| FRAN101 | Fransk grammatikk | 15 | 1-6 | 2 | ||||||||
| SPIK250 | Fordjuping i interkulturell kommunikasjon | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TOLKHF | Tolketeori, -teknikk, -etikk og -praksis | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| TRANSHF | Omsetjing | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| FRAN102 | Fransk litteratur | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| FRAN114 | Omsetjing norsk-fransk og fonetikk og samfunnskunnskap (med vekt på munnleg fransk) | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| Vel eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| FRAN201 | Fordjuping i fransk grammatikk og omsetjing | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| FRAN253 | Fordjuping i fransk litteratur | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP210 | Nordisk: Språkbruksanalyse | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| NOSP250 | Nordisk: Språkbruksanalyse med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| PRAKTINF | Praktisk informasjonsarbeid | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| FRAN103 | Fransk kulturkunnskap og omsetjing fransk-norsk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP102 | Nordisk: Moderne språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK101 Interkulturell kommunikasjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| SPIK102 Fagspråk og terminologi (NHH) | - | - | ||||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Alternative franskemner ved NHH: FRA011 og FRA012 | - | - | ||||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Utveksling 1 semester | - | - | ||||||||||
| Utveksling 2 semester | - | - | ||||||||||
| BAHF-SPIK - SPANSK (krav: 150 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| SPLA101 | Spansk språk I | 15 | 1-6 | 2 | ||||||||
| SPIK250 | Fordjuping i interkulturell kommunikasjon | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TRANSHF | Omsetjing | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| TOLKHF | Tolketeori, -teknikk, -etikk og -praksis | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| SPLA201 | Fordjuping i spansk språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| SPLA203 | Fordjuping i latinamerikansk kulturkunnskap | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| SPLA251 | Fordjuping i spansk språk med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| SPLA253 | Fordjuping i latinamerikansk kulturkunnskap med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| NOSP210 | Nordisk: Språkbruksanalyse | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| NOSP250 | Nordisk: Språkbruksanalyse med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| PRAKTINF | Praktisk informasjonsarbeid | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| SPLA104 | Kultur og samfunn i Latin-Amerika | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| SPLA105 | Spansk språk II | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| SPLA103 | Latinamerikansk historie | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP102 | Nordisk: Moderne språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK101 Interkulturell kommunikasjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| SPIK102 Fagspråk og terminologi (NHH) | - | - | ||||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Alternative spanskemner ved NHH: SPA011 og SPA012 | - | - | ||||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Utveksling 1 semester | - | - | ||||||||||
| Utveksling 2 semester | - | - | ||||||||||
| BAHF-SPIK - ITALIENSK (krav: 150 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ITAL111 | Italiensk språk I | 15 | 1-6 | 2 | ||||||||
| SPIK250 | Fordjuping i interkulturell kommunikasjon | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TOLKHF | Tolketeori, -teknikk, -etikk og -praksis | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ITAL113 | Italiensk kulturkunnskap | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP102 | Nordisk: Moderne språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| NOSP210 | Nordisk: Språkbruksanalyse | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| NOSP250 | Nordisk: Språkbruksanalyse med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| PRAKTINF | Praktisk informasjonsarbeid | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ITAL112 | Italiensk litteratur | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| ITAL114 | Italiensk språk II | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| Vel eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| ITAL201 | Italiensk grammatikk og omsetjing | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| ITAL252 | Eldre italiensk litteratur | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK101 Interkulturell kommunikasjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| SPIK102 Fagspråk og terminologi (NHH) | - | - | ||||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Utveksling 1 semester | - | - | ||||||||||
| Utveksling 2 semester | - | - | ||||||||||
| BAHF-SPIK - TYSK (krav: 150 SP) | ||||||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| TYS111 | Grunnemne i tysk språk I | 15 | 1-6 | 2 | ||||||||
| SPIK250 | Fordjuping i interkulturell kommunikasjon | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TOLKHF | Tolketeori, -teknikk, -etikk og -praksis | 15 | 1-6 | 5 | ||||||||
| TRANSHF | Omsetjing | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| TYS201 | Fordjuping i tysk språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| TYS251 | Fordjuping i tysk språk med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Vel minst eit av emna | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| NOSP210 | Nordisk: Språkbruksanalyse | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| NOSP250 | Nordisk: Språkbruksanalyse med bacheloroppgåve | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| PRAKTINF | Praktisk informasjonsarbeid | 15 | 1-6 | 6 | ||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| TYS113 | Grunnemne i tysk språk II | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| TYS114 | Tyskspråkleg litteratur | 15 | 1-6 | 3 | ||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| Emnekode | Emnetittel | SP | S | A | ||||||||
| TYS112 | Tyskspråkleg kultur | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| NOSP102 | Nordisk: Moderne språk | 15 | 1-6 | 4 | ||||||||
| Obligatorisk emne | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| SPIK101 Interkulturell kommunikasjon (NHH) | - | - | ||||||||||
| SPIK102 Fagspråk og terminologi (NHH) | - | - | ||||||||||
| Minst 15 studiepoeng | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Alternative tyskemner ved NHH: TYS011 og TYS012 | - | - | ||||||||||
| Valfritt | ||||||||||||
| SP | S | A | ||||||||||
| Utveksling 1 semester | - | - | ||||||||||
| Utveksling 2 semester | - | - | ||||||||||