- E-mailBrita.Bryn@uib.no
- Phone+47 55 58 29 91
- Visitor AddressHF-bygget, Sydnesplassen 7
- Postal AddressPostboks 78055020 Bergen
Lecture
- 2019. Veien mot kritisk tenkning: aktive læringsformer i russisk historie og kultur.
- 2015. «Perspectives on Ageing in Aitmatov`s novel The Day Lasts More than a Hundred Years».
- 2015. «Kulturteori versus poesi. Om å oversette Lotman og Pasternak».
- 2014. Språklige utfordringer i litteraturundervisningen på russisk.
- 2014. Erfaringer knyttet til sensurprosessen for translatøreksamen mellom norsk og russisk.
Popular scientific lecture
- 2015. «Russiskfaget ved IF, UiB».
- 2015. "Hva er Russland, og hvorfor russisk?".
- 2014. Om å oversette mellom russisk og norsk. En kultursemiotisk innfallsvinkel.
- 2007. "Russisk samtidsteater som faglig ressurs".
Academic lecture
- 2020. «Culture, Communication and Commitment in Russia during the 2020 Corona Crisis» .
- 2019. «The Poetics of Return Illuminated by Zvyagintsev's Film Vozvrashchenie».
- 2018. «Streiftog i Pasternaks forfatterskap».
- 2018. «Revolusjonstoget».
- 2018. «Platonovs togsjeler».
- 2018. «Et russisk jernbanerom».
- 2017. Presentasjon av bokmanuset «Den russiske togmyten».
- 2017. Paradigmet Pusjkin - Pasternak.
- 2016. Kulturteori og poesi. Lotman om oversettelse, og om å oversette Lotman.
- 2015. «The Russian Railway Myth».
- 2015. «Russik kulturkunnskap».
- 2015. «Liniær og syklisk tid i Aitmatovs roman Og dagen varer lenger enn et århundre».
- 2014. The role of language in cooperation between the University of Bergen and Russian universities.
- 2014. Lotmans semiosfære – en miniguide.
- 2013. Den russiske togmyten.
- 2012. Om skjønnlitterær oversettelse.
- 2012. "O literature i perevode eller om litteratur og oversettelse".
- 2012. "Jernbanen som topos, trope og tema i russisk litteratur".
- 2011. Pasternak's " Wassermann Test".
- 2007. "The Ray of Energy and its Refractions. A Reading of Pasternak's My Sister Life".
- 2007. "The Creation of a Train Myth and its Transformation in Contemporary Russian Literature".
- 2007. "Nikolai Koliada's Plays as Literary Works and Reflections of Contemporary Russian Language".
- 2007. "Koliada Plays. The Creative Potential of Chernukha".
- 2007. "Kaliningrad –– en øy i EU".
- 2007. "Jernhestens avsporing: Et blikk på russisk, sovjetisk og post-sovjetisk togmetaforikkkk.".
- 2006. Why Does Yurii Buida Put His Heroes to Silence?
- 2006. "Сестра моя-жизнь" и "Сестра моя смерть": Проза Юрия Буйды.
- 2006. "Поезда из ниоткуда в никуда." Pelevin’s Yellow Arrow and Budia’s Zero Train.
Book review
- 2020. Bokomtale av antologien Hans Christian Andersen in Russia (red. Mads Sohl Jessen, Marina Balina, Ben Hellman & Johs Nørregaard Frandsen). Nordisk Østforum. 230-232.
Academic monograph
- 2019. Den russiske togmyten. En kulturfilologisk tilnærming til russiskspråklig jernbanefiksjon. Se: https://www.cappelendammundervisning.no/_den-russiske-togmyten-brita-lotsberg-bryn-9788202636302 .
- 2018. Den russiske togmyten. En kulturfilologisk tilnærming til russiskspråklig jernbanefiksjon.
Doctoral dissertation
- 1997. Pasternaks Min søster livet: Kraften, følelsen og prismet. -.
Academic chapter/article/Conference paper
- 2013. Pasternak´s Wassermann Test. 16 pages.
- 2008. Jernhestens spor: Et blikk på russisk, sovjetisk og postsovjetisk togmetaforikk. 12 pages.
- 2007. "Russisk samtidsteater som faglig ressurs". 3 pages.
- 2006. Iurii Buida: A writer's search for authenticity. 17 pages.
- 1997. Pasternak's Poem "Balashov" in the Light of Cubist Aesthetics. 10 pages.
Poster
- 2020. Evolution of the Edward Grieg Field (Southern Utsira High) – first assessment of seismic-scale faults versus deformation bands in drill core.
Book Translation
- 2008. Kultursemiotikk.
- 2005. Det flammende verdenstreet.
- 2004. Северное сияние и полуночное солнце (Nordlys og midnattsol). Gjendiktning av et utvalg norske dikt til russisk.
Chapter Translation
- 2009. Arkadij Dragomosjtsjenko «Memory Gardens». 41-46.
- 2006. Tre dikt av Vladimir Kruglikov: "Gang meg med null", "Moderlandet" og "Man trenger ikke mye". 144-147.
- 2006. Jurij Bujda, Sjtsjina. Prosaminiatyrer. 12-17.
Briefs
- 2020. «Russiskfaget ved IF». Brief/orientering for russiskstudentene ved Amalie Skram videregående skole. .
- 2019. Presentasjon av russiskfaget ved IF, UiB for russiskelevene ved Amalie Skram vgs.
Article in business/trade/industry journal
- 2020. «Om vannveier, vyer og jernbanemyter». Bøygen: Organ for nordisk språk og litteratur. 40-48.
More information in national current research information system (CRIStin)
Fields of competence