Home
Roxana Sobrino Triana's picture

Roxana Sobrino Triana

Associate Professor
  • E-mailRoxana.Sobrino@uib.no
  • Phone+47 55 58 23 80+47 970 63 287
  • Visitor Address
    HF-bygget, Sydnesplassen 7
    Room 
    229
  • Postal Address
    Postboks 7805
    5020 Bergen

RESEARCH PROJECTS

2019. La comunidad hispanohablante en Noruega. 

2013-2017. Actitudes lingüísticas en el Caribe insular hispánico (Doctoral Project)

2009-2013. Atlas Lingüístico de Cuba (ACuL) (Member of the Project)

2010-2013. Repertorio lexicográfico del Atlas Lingüística de Cuba (Coordinator)

2009-2012. Identidad y actitudes lingüísticas hacia el español (LIAS Project) (Member of the Project for Cuba)

2009. Glosario de conjuntos estables jurídico-administrativos: ciencia y tecnología, vivienda y economía (Member of the Project)

2008-2010. Diccionario de Americanismos (Fellow of the Cuban Academy of Language)

2005-2008. Procedimientos de cita en la prensa escrita (Member of the Project)

UNDERGRADUATE LEVEL

Spanish Grammar (I, II)

Phonetics

Introduction to Spanish and Latin American Studies

Theory and Methods in Spanish Linguistics. University of Bergen (Master level) 

Academic article
  • Show author(s) 2021. ¿Qué pinga es esto? Usos disfemísticos en el español de Cuba. Romanica Olomucensia. 119-134.
  • Show author(s) 2019. Estudio dialectológico perceptual de las Antillas hispánicas. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS).
  • Show author(s) 2018. Las variedades de español según los hispanohablantes: corrección, incorrección y agrado lingüísticos. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México. 79-129.
  • Show author(s) 2018. El español de Puerto Rico: percepciones dialectales y actitudes lingüísticas . Cuadernos de Investigación Filológica. 129-161.
  • Show author(s) 2016. Actitudes lingüísticas del hablante cubano hacia el español de las Antillas. Signo y Seña. 157-182.
  • Show author(s) 2014. Actitudes lingüísticas en Cuba. Cambios positivos hacia la variante nacional de lengua. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS). 290-408.
Lecture
  • Show author(s) 2021. Presentasjon av boka: "Cuba: realidades e imaginarios lingüísticos" (ARQUS Alliance).
Academic lecture
  • Show author(s) 2020. La subjetividad lingüística de los hispanohablantes.
  • Show author(s) 2020. El español en Escandinavia: la comunidad hispanohablante en Noruega.
  • Show author(s) 2019. El español y el inglés en los Estados Unidos: el caso de la comunidad cubana de Miami.
Academic monograph
  • Show author(s) 2021. Cuba: realidades e imaginarios lingüísticos.
Doctoral dissertation
  • Show author(s) 2017. Actitudes lingüísticas en el Caribe insular hispánico.
Interview
  • Show author(s) 2021. Interviu om boka: "Cuba: realidades e imaginarios lingüísticos".
Academic chapter/article/Conference paper
  • Show author(s) 2017. Actitudes lingüísticas del hispanohablante antillano. 18 pages.
  • Show author(s) 2016. Diccionario de béisbol: una propuesta desde la lexicografía especializada. 19 pages.
Website (informational material)
  • Show author(s) 2018. Blog La lengua en Cuba: Sitio de información y debate sobre la variante cubana del español.
Chapter
  • Show author(s) 2021. L’espagnol dans la Caraïbe. . In:
    • Show author(s) 2021. Manuel de linguistique populaire. De Gruyter Open.

More information in national current research information system (CRIStin)

La comunidad hispanohablante en Noruega

El proyecto se propone analizar cómo tiene lugar el proceso de integración de la comunidad hispanohablante en Noruega desde el punto de vista lingüístico. Se trata de una comunidad de aproximadamente 15 000 personas (según datos de 2020) en la que están representados todos los países hispanohablantes. En este contexto, la lengua española está en contacto con la lengua noruega y además se desenvuelve en un escenario donde interactúa una gran variedad dialectal del español. Por tanto, las cuestiones objeto de estudio son: ¿qué caracteriza al español hablado por la comunidad hispanohablante en Noruega? ¿cómo influye la lengua noruega en ese español? ¿cómo se integran lingüística y socialmente los hispanohablantes a la sociedad Noruega? ¿qué papel le conceden los hispanohablantes a la lengua en ese proceso de integración? y ¿cómo perciben y valoran la lengua noruega y la suya propia en ese contexto interdialectal?

Para dar respuestas a estas preguntas se aplicarán cuestionarios y se realizarán entrevistas. La investigación se inserta teóricamente en el campo de la lingüística de las migraciones, que engloba aspectos sociolingüísticos y del contacto de lenguas. Un proyecto de este tipo no solo proporciona información esencial para la comunidad migrante, sino también para la comunidad de acogida. Específicamente, dicho estudio conduce a una definición más específica de las estrategias de integración y verifica el impacto en la sociedad noruega a partir de su interacción con la comunidad migrante de países de habla hispana.