Komparativ rett

Lågaregradsemne

Emnebeskrivelse

Mål og innhald

JUS233 Komparativ rett skal gi studenter som drar på utveksling på 3. studieår et analytisk rammeverk for deres møte med fremmede rettskulturer, og slik bidra til at læringsutbyttet fra utvekslingsoppholdet blir størst mulig. Kunnskap om hva en rettskultur er, hvordan den formes og hvordan den omdannes gjennom møter med andre rettskulturer skal gi studentene analytiske verktøy for å forstå rettskulturen i vertslandet og andre rettskulturer som de møter på i fremtiden. Samtidig bidrar emnet til å gi studentene nye perspektiver på, og dypere forståelse av, den norske rettskulturen, og hvordan den har blitt påvirket av, og kontinuerlig påvirkes av, omverden.

Gjennom et intervju med en representant for rettskulturen i vertslandet vil studentene få praktisk erfaring med å bruke komparativ metode for å identifisere og forklare forskjeller og likheter mellom vertslandets rettskultur og den norske rettskulturen. Gjennom arbeidet med intervjuet vil studentene også lære å samhandle med jurister fra andre land, forstå og gjøre seg nytte av deres perspektiver og bidra med norske perspektiv.

Læringsutbyte

Kunnskap

JUS233 Komparativ rett skal gi studentene kunnskap om hva en rettskultur er, hvordan den formes og hvordan den omdannes gjennom møter med andre rettskulturer.

Etter å ha gjennomført emnet skal studentene ha kjennskap til de rettskulturelle elementene konfliktløsning, normproduksjon, rettferdighetsideal, juridisk metode, profesjonalisering og internasjonalisering.

Studentene skal også ha kunnskap om ulike rettskomparative metoder og deres utfordringer. Dette inkluderer kunnskap om:

  • karakteristika ved, og skillet mellom, common law- og civil law-tradisjonene
  • fordeler og ulemper med klassifikasjoner av ulike rettskulturer
  • rettskulturelle perspektiv på norsk rett.

I kombinasjon med utvekslingsoppholdet skal JUS233 Komparativ rett også gi studentene kunnskap om vertslandets mest fremtredende rettskulturelle særtrekk.

Ferdigheter

I kombinasjon med utvekslingsoppholdet skal JUS233 Komparativ rett gi studentene evnen til, på engelsk eller på et annet ikke-skandinavisk språk, å

  • gjennomføre en metodisk forsvarlig rettskomparativ analyse
  • forklare og diskutere sammenheng mellom formål og metodisk tilnærming innenfor rettskomparativ forskning
  • forklare og diskutere relevante rettskulturelle faktorer i den norske rettskulturen og vertslandets rettskultur

Generell kompetanse

I kombinasjon med utvekslingsoppholdet skal JUS233 Komparativ rett sette studentene i stand til å samarbeide med jurister fra andre rettskulturer, forstå og gjøre seg nytte av deres perspektiv på felles rettslige utfordringer og bidra med norske perspektiv.

Studiepoeng, omfang

2 studiepoeng

Studienivå (studiesyklus)

BA-nivå

Undervisningssemester

Høst og vår

Undervisningsstad

Det juridiske fakultet, Bergen og utveksling ved et utenlandsk lærested
Krav til forkunnskapar
Emner på tidligere studieår, se likevel fakultetets utfyllende regler § 2-5 nr. 1 andre punktum
Tilrådde forkunnskapar
Alle tidligere emner i studiet
Studiepoengsreduksjon
Emnet vil ikke gi noen nye studiepoeng for studenter som har tatt JUS290-2-A Comparing Legal Cultures, JUS2320 Comparing Legal Cultures in Europe, JUS134 Rettshistorie og komparativ rett eller JUS232 Rettshistorie og komparativ rett
Krav til studierett
MAJUR
Arbeids- og undervisningsformer
Forelesninger og selvstudium.
Obligatorisk undervisningsaktivitet
Obligatorisk deltagelse på to forelesninger som holdes i løpet av semesteret før utveksling. Forelesningene tilbys to ganger.
Vurderingsformer

Den obligatoriske undervisningsaktiviteten er et vilkår for å gå opp til eksamen, og inngår følgelig i sertifiseringsgrunnlaget.

Emnets vurderingsform er et intervju med en representant fra rettskulturen i vertslandet, for eksempel en medstudent.

Intervjuet kan enten

  1. filmes eller spilles inn som en podkast med en varighet på 10-15 minutter.
  2. gjennomføres muntlig, men leveres skriftlig som et intervju i sjangrene «avisintervju» eller «magasinintervju». Innleveringsdokumentet skal ha et omfang fra minimum 2000 ord til maksimum 2500 ord og inneholde fullstendig kontaktinformasjon til intervjupartneren, inklusive telefonnummer og e-postadresse. Fakultetet vil gjennom stikkprøver kontakte intervjuobjekt og be hen bekrefte av at hen har medvirket til intervjuet.

Uavhengig av hvilket format som velges for intervjuet (lyd og bilde/kun lyd/skriftlig), skal intervjuobjektet signere et skjema utarbeidet av fakultetet der intervjuobjektet bekrefter at hen er kjent med at intervjuet leveres som del av vurderingen i emnet og at intervjuobjektet samtykker til dette.

På kursets emneside i MittUiB vil det legges ut konkrete instrukser og et veiledningsskjema («intervjuguide») for gjennomføring av intervju, og det vil gis et overordnet tema for intervjuet som varierer fra semester til semester.

På kursets emneside i MittUiB legges det i tillegg ut en eksempelvideo og et skriftlig eksempelintervju, en liste med vurderingskriterier (rubrics) og en forklaring på hvordan disse kriteriene skal vektes i vurderingen av intervjuene.

Eksamensspråk:

Oppgaven: Engelsk

Besvarelsen: engelsk/tysk/fransk/spansk, eventuelt andre ikke-skandinaviske språk etter søknad.

Karakterskala
Bestått/ikke bestått
Vurderingssemester
Vår
Litteraturliste

Litteraturlisten vil være klar innen 1. juli for høstsemesteret og 1. desember for vårsemesteret.

Litteraturen som dekker den rettskulturelle og komparative delen av faget er på engelsk.

Emneevaluering
I henhold til retningslinjer for evaluering av emner ved Det juridiske fakultet.
Hjelpemiddel til eksamen
Ikke relevant
Programansvarleg
Studieutvalget ved Det juridiske fakultet.
Emneansvarleg
Professor Sören Koch
Administrativt ansvarleg
Studieseksjonen ved Det juridiske fakultet