Hjem
Miguel Angel Quesada Pachecos bilde
Foto:
Miguel Pacheco

Miguel Angel Quesada Pacheco

Professor, Spansk språk og latinamerikastudium
  • E-postMiguel.Pacheco@uib.no
  • Telefon+47 55 58 22 94
  • Besøksadresse
    Sydnesplassen 7
    HF-bygget
    5007 Bergen
    Rom 
    205-HF
  • Postadresse
    Postboks 7805
    5020 Bergen

Dialektologi/språkgeografi

Indianarmål frå Mellomamerika

Spansk målsoge

Spanskamerikansk lingvistikk

Perseptuell dialektologi

Etnolingvistikk

Gjesteførelesingar ved Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Instituto Tecnológico de Costa Rica, Universidad de Costa Rica, Boruca-indianarterritorium (Costa Rica), Quitirrisí-indianarterritorium (Costa Rica), Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua).

SPLA 101 Fonetikk

SPLA 105 Fonetikk

SPLA 201 Español de América

SPLA 321 Språk og kultur i Latinamerika

Vitenskapelig artikkel
  • Vis forfatter(e) (2021). El español de Costa Rica en los albores de la Independencia. Boletín de la Academia Costarricense de la Lengua. 11-23.
  • Vis forfatter(e) (2021). Dialectología histórica del español de América Central. Nivel fonético-fonológico. Revista de Historia de la Lengua Española. 67-100.
  • Vis forfatter(e) (2019). Panamenian voseo. Current situation and attitudes toward its use. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 227-245.
  • Vis forfatter(e) (2019). PERCEPCIÓN LINGÜÍSTICA Y PLURICENTRISMO: ANÁLISIS DEL BINOMIO A LA LUZ DE LOS RESULTADOS DEL PROYECTO LINGUISTIC IDENTITY AND ATTITUDES IN SPANISH-SPEAKING LATIN AMERICA (LIAS) LINGUISTIC IDENTITY AND ATTITUDES IN SPANISH-SPEAKING LATIN AMERICA (LIAS). Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA).
  • Vis forfatter(e) (2019). Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia su propia lengua: nuevos alcances. Zeitschrift für Romanische Philologie. 158-194.
  • Vis forfatter(e) (2018). Creencias populares en América Central y España. Análisis comparativo. Revista de Folklore. 11-31.
  • Vis forfatter(e) (2017). El léxico de la vivienda en el español centroamericano. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 139-162.
  • Vis forfatter(e) (2015). La leyenda del Sisimite en lengua pech. Estudios de Lingüística Chibcha. 317-350.
  • Vis forfatter(e) (2015). Esbozo gramatical de la lengua muisca. Estudios de Lingüística Chibcha. 7-92.
  • Vis forfatter(e) (2014). Estado de la lengua cabecera en el poblado de San Rafael de Cañas, Buenos Aires (Puntarenas). Estudios de Lingüística Chibcha. 153-207.
  • Vis forfatter(e) (2014). Dialectal division of American Spanish according to its speakers. An analysis from Perceptual Dialectology. Boletín de Filología. 257-310.
  • Vis forfatter(e) (2014). Actitudes Lingüísticas en Guatemala. Creencias y actitudes lingüísticas respecto al español de los chapines capitalinos. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS). 637-714.
  • Vis forfatter(e) (2013). EL SISTEMA VERBAL DEL ESPAÑOL DE COSTA RICA EN LOS ALBORES DE LA ÉPOCA INDEPENDIENTE. Signo y Seña. 81-102.
  • Vis forfatter(e) (2013). División dialectal de Costa Rica según sus hablantes. Dialectologia et Geolinguistica. 36-69.
  • Vis forfatter(e) (2013). Dialectal division in Costa Rica according to its speakers. Dialectologia et Geolinguistica. 36-69.
  • Vis forfatter(e) (2011). La causatividad en el boruca. Estudios de Lingüística Chibcha. 91-113.
  • Vis forfatter(e) (2011). IDEAS Y ACTITUDES LINGÜISTICAS EN COSTA RICA DURANTE EL SIGLO XIX. Cuadernos de Ilustración y Romanticismo Revista Digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII. 2-18.
  • Vis forfatter(e) (2010). Spansk og minoritetsspråk i Latin-Amerika og Spania. Språknytt.
  • Vis forfatter(e) (2009). El panteón lingüístico chibcha y sus vecinos. Letras. 11-24.
  • Vis forfatter(e) (2009). El Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica: resultados finales. Boletín de la Academia Costarricense de la Lengua. 35-45.
  • Vis forfatter(e) (2009). Cinco relatos guaymíes. Estudios de Lingüística Chibcha. 79-92.
  • Vis forfatter(e) (2008). El español de América ayer, hoy y mañanan. Boletín de Filología. 145-174.
  • Vis forfatter(e) (2008). El Atlas lingüístico pluridimensional de América Central: estado actual del proyecto. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 101-110.
  • Vis forfatter(e) (2007). Las lenguas ístmicas: entre obsolescencia y resistencia. Letras. 23-37.
  • Vis forfatter(e) (2005). El participio con complemento pronominal en el español de Costa Rica. Letras. 5-29.
  • Vis forfatter(e) (2005). Del Quijote al español de América: Cuatrocientos años de la historia del español en el Nuevo Mundo. Revista Comunicación. 18-26.
  • Vis forfatter(e) (2004). Situación actual de las lenguas indígenas de Costa Rica. Estudios de Lingüística Chibcha. 1-14.
  • Vis forfatter(e) (2004). La Loa de un mangue: ¿texto criollo, ¿lengua mixta o interlengua? Lexis. 509-530.
  • Vis forfatter(e) (2004). De VOS a TU y de TU a VOS: 2000 años de historia en las formas de tratamiento en las lenguas romances. Tribune : Skriftserie for Romansk institutt, Universitetet i Bergen. 145-158.
  • Vis forfatter(e) (2003). La oposición canté - he cantado en español: aproximación dialectal. Tribune : Skriftserie for Romansk institutt, Universitetet i Bergen. 73-88.
  • Vis forfatter(e) (2003). El sistema verbal del español de América: de la temporalidad a la aspectualidad. Español actualRevista de español vivo. 5-26.
  • Vis forfatter(e) (2002). Tradiciones religiosas entre los Borucas: creencias y actitudes. Cuadernos de Antropología (Costa Rica). 75-86.
  • Vis forfatter(e) (2002). Situación de las lenguas indígenas de Costa Rica. Estudios de Lingüística Chibcha.
  • Vis forfatter(e) (2001). Historia del español de América: fuentes para su estudio. Tribune : Skriftserie for Romansk institutt, Universitetet i Bergen. 101-108.
  • Vis forfatter(e) (2001). El sistema verbal del español de América: de la temporalidad a la aspectualidad. Español actualRevista de español vivo. 5-26.
  • Vis forfatter(e) (2000). Hispanoamérica y la Real Academia Española. Revista Nacional de Cultura. 21-32.
  • Vis forfatter(e) (2000). Estructura y temática narrativas en la tradicion oral huetar. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 103-118.
  • Vis forfatter(e) (1999). Estructura y temática narrativas en la tradición oral huetar. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 103-117.
  • Vis forfatter(e) (1997). Réquiem por una lengua indígena costarricense: situación actual del boruca. América Indígena. 295-313.
  • Vis forfatter(e) (1997). La lengua boruca en manuscritos del siglo XIX. Estudios de Lingüística Chibcha. 7-100.
  • Vis forfatter(e) (1997). El adjetivo boruca. Estudios de Lingüística Chibcha. 157-165.
  • Vis forfatter(e) (1997). Data frå språk på sotteseng. Nordica Bergensia. 158-172.
  • Vis forfatter(e) (1996). Los fonemas del español de Costa Rica: aproximación dialectológica. Lexis. 535-562.
  • Vis forfatter(e) (1996). El idioma de los quepos. Estudios de Lingüística Chibcha. 59-76.
  • Vis forfatter(e) (1995). Boruca ki: de definido a específico y la hipóstesis de las funciones contiguas. Estudios de Lingüística Chibcha. 89-99.
  • Vis forfatter(e) (1992). Pequeño atlas lingüístico de Costa Rica. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 85-189.
  • Vis forfatter(e) (1992). Morphosyntaktischer Wandel im Spansishen: System, Gesellschaft und Etappen. Sprachtypologie und Universalienforschung. 424-436.
  • Vis forfatter(e) (1992). Correspondencia privada de Carlos Gagini con Rufino José Cuervo y Ricardo Palma. Káñina. Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica. 197-206.
  • Vis forfatter(e) (1990). Para un nuevo concepto del habla popular. Herencia. UCR, Vicerr. de Accion Social, Programa de Rescate y Revitalización del Patrimonio Cultural. 75-82.
  • Vis forfatter(e) (1990). Para un diccionario histórico del español de América: el caso de Costa Rica. Español actualRevista de español vivo. 95-110.
  • Vis forfatter(e) (1990). La lengua huetar. Estudios de Lingüística Chibcha. 7-64.
  • Vis forfatter(e) (1989). La trayectoria lingüística de Carlos Gagini. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 127-144.
  • Vis forfatter(e) (1989). El español de Costa Rica en los relatos de viajeros. Revista Comunicación. 54-63.
  • Vis forfatter(e) (1988). Uso de las formas de tratamiento en cartas privadas escritas en América en el siglo XVI. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 123-128.
  • Vis forfatter(e) (1988). Formas de tratamiento en Costa Rica durante la Colonia. Revista Comunicación. 41-51.
  • Vis forfatter(e) (1988). De Cuervo a Boyd-Bowman. Breve estudio acerca de la historia del español de América. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 131-138.
  • Vis forfatter(e) (1987). Realidad de la inmigracíon a Costa Rica y su repercusión en la lengua española. Revista Comunicación. 48-55.
  • Vis forfatter(e) (1987). Léxico ganadero de la Costa Rica Colonial. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 147-156.
  • Vis forfatter(e) (1987). Léxico de documentación anterior a la registrada en el Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Káñina. Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica. 157-161.
  • Vis forfatter(e) (1987). Las dos tinajas: obra inédita de Carlos Gagini. Káñina. Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica. 123-128.
  • Vis forfatter(e) (1987). El español de Juan Vázquez de Coronado: análisis descriptivo. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 167-182.
  • Vis forfatter(e) (1987). Aspectos del español de Costa Rica en documentos de la época colonial. Letras. 61-70.
Vitenskapelig foredrag
  • Vis forfatter(e) (2023). Synopsis of two initial speakers of Boruca in a Nordic environment.
  • Vis forfatter(e) (2023). Factores portadores de actitudes lingüísticas. América Central, s. XIX.
  • Vis forfatter(e) (2023). El Atlas lingüístico-etnográfico de América Central: nuevos avances.
  • Vis forfatter(e) (2022). ASALE y enseñanza de ELE: Las variedades del español en la enseñanza de E/LE.
  • Vis forfatter(e) (2021). Los huetares.
  • Vis forfatter(e) (2021). El español de Costa Rica en los albores de la independencia.
  • Vis forfatter(e) (2021). Del español del «hermanitico» al español del «mae». Doscientos años de andanza del idioma castellano en Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (2019). Notas para un Diccionario histórico del español de América Central.
  • Vis forfatter(e) (2019). Lenguas indígenas de América Central en la mirada de los alemanes (y otros) durante el siglo XIX.
  • Vis forfatter(e) (2019). Actitudes hacia las lenguas indígenas centroamericanas en el siglo XIX.
  • Vis forfatter(e) (2018). Lenguas indígenas de América Central. La estirpe chibchense.
  • Vis forfatter(e) (2018). El español de América Central y sus variedades.
  • Vis forfatter(e) (2018). El español centroamericano visto por sus propios hablantes.
  • Vis forfatter(e) (2018). Creencias populares en América Central. Disquisiciones etnolingüísticas.
  • Vis forfatter(e) (2018). Actitudes lingüísticas en Hispanoamérica: De la lingüística misionera hasta nuestros días.
  • Vis forfatter(e) (2017). Posición del español americano en la clase E/LE.
  • Vis forfatter(e) (2017). La Teoría del Relativismo Lingüístico. Posiciones desde la Filosofía, la Antropología y la Lingüística.
  • Vis forfatter(e) (2017). I pronomi allocutivi (tú, vos, usted) nello spagnolo di Centroamerica.
  • Vis forfatter(e) (2017). Foro sobre la película Arrival.
  • Vis forfatter(e) (2017). El español de América visto por sus hablantes. Ensayo de dialectología perceptiva.
  • Vis forfatter(e) (2017). El español centroamericano en una disyuntiva.
  • Vis forfatter(e) (2017). De nuevo sobre la teoría del relativismo lingüístico.
  • Vis forfatter(e) (2017). Aspectos del español de América Central, vistos por los lingüistas y por sus hablantes .
  • Vis forfatter(e) (2017). Actitudes de los hispanoamericanos frente a su lengua materna.
  • Vis forfatter(e) (2016). Lenguas indígenas de América Central: estructura, situación actual y su futuro.
  • Vis forfatter(e) (2016). La lengua española en América Central: variantes dialectales.
  • Vis forfatter(e) (2016). El mundo de las creencias populares en América Central, España e Italia. Aproximación etnolingüística.
  • Vis forfatter(e) (2016). El léxico hispanoamericano a través de la historia.
  • Vis forfatter(e) (2016). Actitudes hacia el español centroamericano en el mundo panhispánico y su papel en los medios de difusión .
  • Vis forfatter(e) (2015). ND-Varieties of Spanish: the Central American Case.
  • Vis forfatter(e) (2015). Estado de la lengua española en Hispanoamérica, según los expertos y según sus hablantes.
  • Vis forfatter(e) (2015). El léxico de la vivienda en el español centroamericano. Análisis etnolingüístico.
  • Vis forfatter(e) (2015). El español de América Central según sus hablanes. Apuntes de dialectología perceptual.
  • Vis forfatter(e) (2015). El español centroamericano visto por sus propios hablantes. Aproximación dialectológica perceptual.
  • Vis forfatter(e) (2015). El elemento lingüístico en los relatos de viajeros por América Central.
  • Vis forfatter(e) (2014). “Que hable otro porque yo no sé hablar”. Actitudes y políticas lingüísticas en Costa Rica a través de la historia.
  • Vis forfatter(e) (2014). Sobre lengua, dialecto y políticas lingüísticas: el caso del laz.
  • Vis forfatter(e) (2014). Revitalización de la lengua boruca.
  • Vis forfatter(e) (2014). Relaciones entre linguística y lexicografía.
  • Vis forfatter(e) (2014). Rasgos más notables del español centroamericano.
  • Vis forfatter(e) (2014). Lenguas y culturas de América Central: su situación actual, su porvenir.
  • Vis forfatter(e) (2014). El léxico de las creencias populares en América Central: visión etnolingüística.
  • Vis forfatter(e) (2014). El español de América visto por sus propios hablantes.
  • Vis forfatter(e) (2014). El español de América Central.
  • Vis forfatter(e) (2014). División dialectal del español de América según sus hablantes. Ensayo preliminar de dialectología perceptual.
  • Vis forfatter(e) (2014). División del español de América según sus hablantes: Análisis diglectológico perceptual.
  • Vis forfatter(e) (2014). Actitudes lingüísticas de los hispanoamericanos frente a su propia lengua.
  • Vis forfatter(e) (2013). Rasgos principales del español centroamericano del siglo XIX.
  • Vis forfatter(e) (2013). Rasgos léxico-semánticos del español centroamericano.
  • Vis forfatter(e) (2013). Rasgos fonéticos y morfosintácticos del español centroamericano.
  • Vis forfatter(e) (2013). Políticas lingüísticas en América Central: el caso de las lenguas indígenas.
  • Vis forfatter(e) (2013). Linguistic identity and attitudes in Spanish-speaking Latin America.
  • Vis forfatter(e) (2013). Lenguas y culturas de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (2013). Lenguas y culturas de América Central.
  • Vis forfatter(e) (2013). La dialectología perceptual: Teoría, métodos. El caso de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (2013). Gramática moderna de la lengua muysca.
  • Vis forfatter(e) (2013). El siglo XX: Políticas lingüísticas y rasgos lingüísticos del español centroamericano.
  • Vis forfatter(e) (2013). El mundo de las creencias populares en América Central.
  • Vis forfatter(e) (2013). El español de América Central: estado de la cuestión.
  • Vis forfatter(e) (2013). El español centroamericano desde una perspectiva diacrónica.
  • Vis forfatter(e) (2013). El Diccionario de voces americanas del panameño Manuel José de Ayala (siglo XVIII).
  • Vis forfatter(e) (2013). El Atlas lingüístico-etnográfico de El Salvador (ALPES). Niveles morfosintáctico y léxico.
  • Vis forfatter(e) (2013). División dialectal del español de Costa Rica según sus hablantes.
  • Vis forfatter(e) (2013). Asuntos sobre la recopilación de datos para el Atlas lingüístico-etnográfico de El Salvador.
  • Vis forfatter(e) (2013). Actitudes lingüísticas entre hispanohablantes de América y España: Últimos avances de investigación.
  • Vis forfatter(e) (2013). A vueltas con la teoría de la relatividad lingüística: El caso del guaymí/ngäbe.
  • Vis forfatter(e) (2012). ¿Ergatividad o transitividad en muysca?
  • Vis forfatter(e) (2012). Vanlege folk sine oppfatningar om talemålvariasjon i mellomamerikansk spansk.
  • Vis forfatter(e) (2012). Modalidades lingüísticas en el español centroamericano del siglo XIX.
  • Vis forfatter(e) (2012). Ergativitets- eller transitivitetsmarkering i muysca-språket?
  • Vis forfatter(e) (2012). El léxico del cuerpo humano en el español centroamericano. Análisis etnolingüístico.
  • Vis forfatter(e) (2012). El idioma portugués frente al idioma español. Análisis contrastivo.
  • Vis forfatter(e) (2012). Das Spanische in Mittelamerika aus einer perzeptuellen Perspektive.
  • Vis forfatter(e) (2011). The Spanish Language and the Academias de la Lengua: who is regulating whom?
  • Vis forfatter(e) (2011). Språk og kultur i Spanskamerika.
  • Vis forfatter(e) (2011). Språhaldningar i Latin-Amerika.
  • Vis forfatter(e) (2011). Lengua e identidad en Hispanoamérica. El papel de la lengua española como lengua dominante en una región multicultural.
  • Vis forfatter(e) (2011). La dialectología en América Central en el siglo XXI: logros y tareas.
  • Vis forfatter(e) (2011). El atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica: resultados.
  • Vis forfatter(e) (2010). Språkhaldningar i Latinamerika.
  • Vis forfatter(e) (2010). Indianarmål i Mellomamerika: stoda deira og framtid.
  • Vis forfatter(e) (2010). El español de América Central: situación actual.
  • Vis forfatter(e) (2010). Actitudes y políticas lingüísticas en Centroamérica en el siglo XIX.
  • Vis forfatter(e) (2009). Presentación del proyecto Linguistic Attitudes in Latin America (LIAS).
  • Vis forfatter(e) (2009). Las actitudes lingüísticas: esbozo teórico.
  • Vis forfatter(e) (2009). Indianarspråk i Mellomamerika.
  • Vis forfatter(e) (2009). El español de América: generalidades.
  • Vis forfatter(e) (2009). El español de América Central: rasgos generales.
  • Vis forfatter(e) (2008). DE LA NORMA MONOCÉNTRICA A LA NORMA POLICÉNTRICA EN ESPAÑOL. ALGUNAS REFLEXIONES HISTÓRICAS SEGÚN TESTIMONIOS Y ACTITUDES LINGÜÍSTICAS.
  • Vis forfatter(e) (2007). Tempus, aspekt og modalitet i ngäbe (Panama).
  • Vis forfatter(e) (2007). European languages and literature. A report.
  • Vis forfatter(e) (2007). El atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica (ALECORI). Resultados finales.
  • Vis forfatter(e) (2007). Comparative History of the Indeoeuropean Literatures and Languages.
  • Vis forfatter(e) (2007). Arturo Agüero y los estudios dialectales sobre el español de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (2006). El español de América Central ayer, hoy y mañana.
  • Vis forfatter(e) (2005). Papel del español americano en la enseñanza del ELE.
  • Vis forfatter(e) (2005). Los relatos de viajeros como fuente de estudio para el español de América Central.
  • Vis forfatter(e) (2005). Logros del Atlas lingüístico etnográfico de Costa Rica: nivel fonético.
  • Vis forfatter(e) (2005). Lengua y tradición oral entre los guaymíes de Panamá.
  • Vis forfatter(e) (2005). El tabú lingüístico en América Central desde una perspectiva histórica.
  • Vis forfatter(e) (2005). El español de América Central desde una perspectiva histórica.
  • Vis forfatter(e) (2005). El atlas lingüstico-etnográfico de América Central: proyecto de investigación.
  • Vis forfatter(e) (2005). El Atlas Lingüístico de América Central (ALAC). Proyecto de investigación.
  • Vis forfatter(e) (2005). Del Quijote al español de América: 400 años de historia de la lengua española.
  • Vis forfatter(e) (2004). La Asociación Hispanista Noruega (Norsk hispanistforening): sus logros y sus retos.
  • Vis forfatter(e) (2004). El hispanismo en Noruega.
  • Vis forfatter(e) (2003). Formas de tratamiento en Costa Rica: visión histórica.
  • Vis forfatter(e) (2003). El vocabulario jicaque, cabécar, viceíta y térraba de fray Josef de Olabarrieta (1790).
  • Vis forfatter(e) (2003). El español de América Central desde una visión histórica.
  • Vis forfatter(e) (2002). Situación lingûística de Costa Rica antes de la llegada de Colón y consecuencias de la lengua española en las lenguas indígenas.
  • Vis forfatter(e) (2002). Revitalización de una lengua indígena de Costa Rica en proceso de extinción.
  • Vis forfatter(e) (2002). Requiem por una lengua indígena: situación actual del boruca (Costa Rica).
  • Vis forfatter(e) (2002). Requiem for eit utdøyande indianarspråk.
  • Vis forfatter(e) (2002). Los estudios sobre el español centroamericano desde la Colonia hasta nuestros días.
  • Vis forfatter(e) (2002). Impacto de la lengua española en las lenguas indígenas.
  • Vis forfatter(e) (2001). La fonética del español americano en pugna: dialectos radicales y conservadores en lucha por la supremacía.
  • Vis forfatter(e) (2000). HISPANOAMÉRICA Y LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1870 - 1951).
  • Vis forfatter(e) (2000). El sistema verbal del español de América: ¿de la temporalidad a la aspectualidad?
  • Vis forfatter(e) (2000). El relato de viajeros.
  • Vis forfatter(e) (1999). El participio con complemento pronominal en el español de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (1998). El español de Costa Rica hoy: consideraciones generales.
  • Vis forfatter(e) (1997). Reiseskildringar frå Mellomamerika på 1800-talet.
  • Vis forfatter(e) (1996). Boruca ki: de definido a específico y la hipóstesis de las funciones contiguas.
  • Vis forfatter(e) (1995). El atlas lingüístico de Costa Rica: estado de la investigación.
  • Vis forfatter(e) (1994). Situación actual y futuro de las lenguas indígenas de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (1990). El Diccionario Histórico del Español de Costa Rica: Breve reseña sobre sus fines y sus logros.
  • Vis forfatter(e) (1990). El Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica. Proyecto piloto.
  • Vis forfatter(e) (1988). Formas de tratamiento en cartas privadas escritas en América en el siglo XVI.
Vitenskapelig antologi/Konferanseserie
  • Vis forfatter(e) (2024). La lengua cueva (Panamá, siglo XVI). Lincom Europa.
  • Vis forfatter(e) (2020). ACTITUDES HACIA LAS LENGUAS INDÍGENAS CENTROAMERICANAS EN EL SIGLO XIX. Iberoamericana Vervuert.
  • Vis forfatter(e) (2013). El español hablado en América Central: nivel morfosintáctico. Iberoamericana Vervuert.
  • Vis forfatter(e) (2012). Atlas lingüístico de Belice, El Salvador, Honduras y Panamá: nivel fonético. Universitetet i Bergen.
  • Vis forfatter(e) (2011). Temas Iberoamericanos. Estudios dedicados a Birger Angvik y Willy Rasmussen. Fondo Editorial Universidad Eafit.
  • Vis forfatter(e) (2010). El español hablado en América Central: nivel fonético. Vervuert Verlag.
  • Vis forfatter(e) (2001). Entre silladas y rejoyas. Viajeros por Costa Rica entre 1850 y 1950. Editorial Tecnológica de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (1990). Memoria del IV Congreso Costarricense de Filologia, Lingüística y Literatura. Editorial de la Universidad de Costa Rica.
  • Vis forfatter(e) (1987). Fuentes documentales para el estudio del español colonial de Costa Rica. Editorial Alma Máter.
Vitenskapelig oversiktsartikkel/review
  • Vis forfatter(e) (2014). Introducción. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS). 8 sider.

Se fullstendig oversikt over publikasjoner i CRIStin.

Siste bøker

(2013) El español de América Central: nivel morfosintáctico (coord.). Frankfurt: Vervuert.

(2010)  El español de América. Cartago [Costa Rica): Editorial Tecnológica. 3. utg. (2. utg. 2002, 1. utg. 2000).

(2010) El español de América Central: nivel fonético (coord.). Frankfurt: Vervuert.

(2010) Kugwe ngäbere. Leyendas y tradiciones ngäbes. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(2010) El español de América Central: nivel fonético (coord.). Frankfurt: Vervuert.

(2010) Atlas Lingüístico-etnográfico de Costa Rica. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(2009) Historia de la lengua española en Costa Rica. Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(2007) Nuevo diccionario de costarriqueñismos. Cartago (Costa Rica): Editorial Tecnológica 4. utg. (3. utg. 2001, 2. utg. 2001, 1  utg. 1991)

 

 

Språkleg variasjon i Mellom-Amerika  (finansiert av drifts- og små forskingsmidlar frå HF, samt Meltzerfondet)

https://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraak...

LIAS: Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (finansiert av Norges Forskningsråd

https://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/lias

Perceptual Dialectology: some samples from Central American Spanish speakers (finansiert av Meltzerfondet)

Språk og kultur i Mellom-Amerika (finansiert av drifts- og små forskingsmidlar frå HF, samt Meltzerfondet)