Pernille Myrvold
- E-postPernille.Myrvold@uib.no
- Telefon+47 55 58 87 15
- BesøksadresseSydnesplassen 7HF-bygget5007 BergenRom441
- PostadressePostboks 78055020 Bergen
Høst 2023
Undervisning på Norskkursa
- Undervisning i gr B (studenter og ansatte)
- Undervisning i gruppe F (ansatte)
- (2021). Byen er Bergen. Fagbokforlaget.
- (2018). Norsk-arabisk språkmøte - med morsmålet som ressurs i språkopplæring.
- (2016). Bokprat i Bergen - Arabisk litteratur i norsk oversettelse.
- (2016). Barn synger for barn -på tre språk! Kort om syriakrisen for skolebarn på 4.trinn.
- (2015). Til nytte og glede -arabisk skjønnlitteratur i norsk oversettelse.
- (2015). På speed date med arabisk!
- (2015). Lær å telle på arabisk.
- (2015). Lynkurs i arabisk.
- (2015). Lanseringslunsj for arabisk ungdomsroman i norsk oversettelse.
- (2015). Biblioteket som arena for kulturelle og språklige møter - arabisk & norsk.
- (2015). Arabisk på en halvtime.
- (2015). Arabisk for ungdomsskoleelever.
- (2015). "Jeg er en heldig syrer" ( Ana al-suriyya al-maZuZa).
- (2015). "Du, jente!" Lanseringslunsj for første arabiske ungdomsbok i norsk oversettelse.
- (2014). Prosalong: Lær arabisk på en time.
- (2014). Ny bok gjer livet lettare for arabiskstudentar.
- (2014). Møte med arabisk -tall & alfabet.
- (2014). Lær språk på en time! ARABISK.
- (2014). Bokanmeldelse av "Randa. En fortelling på norsk og arabisk". Babylon - Nordisk tidsskrift for Midtøstenstudier. 104-105.
- (2013). Språk- og kulturkompetanse i en globalisert verden.
- (2013). Randa. En fortelling på norsk og arabisk. Universitetsforlaget.
- (2013). Lær arabisk på en halvtime: tall og telling på arabisk.
- (2013). Lær arabisk på en halvtime. Bak løkker, prikker og streker: det arabiske alfabetet -enkelt og greit.
- (2013). Konsulent (Fagbokforlaget) for utgivelsen av læreboken "Lær arabisk!" VG2.
- (2013). ARABISK. Fagplanarbeid på Stavanger katedralskole, s. 52-66.(Inkluderer to vedlegg av John Erik Sætren om utfordringer vedr. data/IKT i arabiskfaget). 31. 31. .
- (2013). "Øvingsoppgaver i grammatikk & oversettelse" ARA101.
- (2013). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk".
- (2013). "Arabiske tall og telling på arabisk".
- (2012). Bak mystiske løkker, prikker og streker: det arabiske alfabetet -enkelt og greit.
- (2012). Arabisk litteratur & oversettelse i språkopplæring. Et tospråklig eksperiment.
- (2012). "Øvinger i grammatikk og oversettelse & grammatikkdriller med fasit" (2012).
- (2012). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk" (2012).
- (2012). "Gir elevene arabisk".
- (2012). "Fra alfabet til al-Jazeera", s. 35-37 (Hubro nr. 2, 2012).
- (2012). "Arabisk språkvår på Kongsgård. Først i landet med å tilby arabisk som fremmedspråk".
- (2012). "Arabisk på timeplanen".
- (2011). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk" (2011).
- (2010). RAPPORT utarbeidet til Universitets- og høgskolerådet (HRS): Sammenligning av bruken av bokstavkarakterer for emnene ARA103 (UiB) og ARA1120 (UiO) høsten 2010. .
- (2010). "Øvingsoppgaver i grammatikk. Driller med fasit" (2010).
- (2009). "Øvingsoppgaver / driller i grammatikk" (2009).
- (2009). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk (uten øvelser)" (2009).
- (2009). "Ramadan, id og muslim, kva ligg bakom orda?".
- (2009). "Arabisk-norsk kontrastiv grammatikk for norsklærere".
- (2008). "Øvingsoppgaver i grammatikk & oversettelse" (Blandingskompendium Vår 2008).
- (2008). "Urettferdig behandlet".
- (2007). Grammatikk- og oversettelsesøvelser til D. Cowans An Introduction to Modern Literary Arabic (2007).
- (2007). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk. Med øvelser" (2007).
- (2007). "Arabisk er trendy!".
- (2006). "Kristenmuslimsk dialog".
- (2005). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk. Inkludert øvelser" (2005).
- (2005). "Oversettelsesøvelser til/Translation exercises for David Cowan's Modern Literary Arabic" (2005).
- (2004). "Familien topper ukebladenes verdihierarki".
- (2003). "Ondt blod fra Vesten".
- (2003). "Møte mellom myter".
- (2003). "Bergtatt av araberne".
- (2002). "Med Vesten som den Andre".
- (2000). "Ikke hennes hus", novelle i norsk oversettelse av Pernille Myrvold. Novelle av Emily Nasrallah بيت ليس لها "Bayt laysa lahaa" i (1999) إملي نصر الله "الطحونة الضائعة. REPLIKK – Tidsskrift for samfunnsvitskap og humaniora. 87-90.
- (1999). Arabisk novelle صباح الخير يا وطني "God morgen, Fedreland!" oversatt til norsk av Pernille Myrvold. Innslag i større artikkel i BT "Skriver om palestinsk kvinneliv" om palestinske Hanada Kharma som var en av prisvinnerne i en større litteraturkonkurranse holdt i regi av Forum Femmes mediterranees (støttett av UNESCO).
- (1999). "Norsk-arabisk kontrastiv grammatikk".
- (1997). "Arabisk oase i Hans Tanks gate".
- (1996). "Kulturelle møter og kulturforskjeller - betraktninger fra tiden som vestlig gjestestudent ved kvinneuniversitetet i Qatar".
- (1995). "Kvinner over og under islam".
- (1995). "En norsk araber".
Se fullstendig oversikt over publikasjoner i CRIStin.
Randa. En fortelling på norsk og arabisk. Universitetsforlaget (2013) http://www.universitetsforlaget.no/randa-1
https://issuu.com/universitetsforlaget/docs/randa
Byen er Bergen. Introduksjon til norsk språk A1-A2. Fagbokforlaget (2021) Byen er Bergen (Introduksjon til norsk språk, A1-A2. Rask progresjon.) | Kristine Vårdal mfl. - Fagbokforlaget.no
Jobber med nytt lærerverk spesielt tilrettelagt for ansatte ved UiB. Prosjektet er løselig knyttet til lærerverket Byen er Bergen (Fagbokforlaget 2021). Forfatterteamet består av Kristine Vårdal, Else Berit Molde, Katrin Saarik og meg selv.
Er i oppstartfasen av et prosjekt med fokus på norsk og arabisk skriftspråk.