Hjem
Roxana Sobrino Trianas bilde

Roxana Sobrino Triana

Førsteamanuensis
  • E-postRoxana.Sobrino@uib.no
  • Telefon+47 55 58 23 80+47 970 63 287
  • Besøksadresse
    HF-bygget, Sydnesplassen 7
    Rom 
    339
  • Postadresse
    Postboks 7805
    5020 Bergen

RESEARCH PROJECTS

2019. La comunidad hispanohablante en Noruega. 

2013-2017. Actitudes lingüísticas en el Caribe insular hispánico (Doctoral Project).

 2009-2013. Atlas Lingüístico de Cuba (ACuL)

2010-2013. Repertorio lexicográfico del Atlas Lingüística de Cuba

 2009-2012. Identidad y actitudes lingüísticas hacia el español (LIAS Project)

2009. Glosario de conjuntos estables jurídico-administrativos: ciencia y tecnología, vivienda y economía

 2008-2010. Diccionario de Americanismos (International Project Asociación de Academias de la Lengua Española: Fellow of the Cuban Academy of Language)

2008-2010. Diccionario de la Lengua Español (International Project Asociación de Academias de la Lengua Española: Fellow of the Cuban Academy of Language)

2005-2008. Procedimientos de cita en la prensa escrita 

 

 Spanish Grammar (I, II)

Phonetics

 Introduction to Spanish and Latin American Studies

Theory and Methods in Spanish Linguistics. University of Bergen (Master level) 

Vitenskapelig artikkel
  • Vis forfatter(e) 2019. Estudio dialectológico perceptual de las Antillas hispánicas. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS).
  • Vis forfatter(e) 2018. Las variedades de español según los hispanohablantes: corrección, incorrección y agrado lingüísticos. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México. 79-129.
  • Vis forfatter(e) 2018. El español de Puerto Rico: percepciones dialectales y actitudes lingüísticas . Cuadernos de Investigación Filológica. 129-161.
  • Vis forfatter(e) 2016. Actitudes lingüísticas del hablante cubano hacia el español de las Antillas. Signo y Seña. 157-182.
  • Vis forfatter(e) 2014. Actitudes lingüísticas en Cuba. Cambios positivos hacia la variante nacional de lengua. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS). 290-408.
Vitenskapelig foredrag
  • Vis forfatter(e) 2020. La subjetividad lingüística de los hispanohablantes.
  • Vis forfatter(e) 2020. El español en Escandinavia: la comunidad hispanohablante en Noruega.
  • Vis forfatter(e) 2019. El español y el inglés en los Estados Unidos: el caso de la comunidad cubana de Miami.
Doktorgradsavhandling
  • Vis forfatter(e) 2017. Actitudes lingüísticas en el Caribe insular hispánico.
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
  • Vis forfatter(e) 2017. Actitudes lingüísticas del hispanohablante antillano. 18 sider.
  • Vis forfatter(e) 2016. Diccionario de béisbol: una propuesta desde la lexicografía especializada. 19 sider.
Nettsider (opplysningsmateriale)
  • Vis forfatter(e) 2018. Blog La lengua en Cuba: Sitio de información y debate sobre la variante cubana del español.
Faglig kapittel
  • Vis forfatter(e) 2021. L’espagnol dans la Caraïbe. . I:
    • Vis forfatter(e) 2021. Manuel de linguistique populaire. De Gruyter Open.

Se fullstendig oversikt over publikasjoner i CRIStin.

La comunidad hispanohablante en Noruega

El proyecto se propone analizar cómo tiene lugar el proceso de integración de la comunidad hispanohablante en Noruega desde el punto de vista lingüístico. Se trata de una comunidad de aproximadamente 15 000 personas (según datos de 2020) en la que están representados todos los países hispanohablantes. En este contexto, la lengua española está en contacto con la lengua noruega y además se desenvuelve en un escenario donde interactúa una gran variedad dialectal del español. Por tanto, las cuestiones objeto de estudio son: ¿qué caracteriza al español hablado por la comunidad hispanohablante en Noruega? ¿cómo influye la lengua noruega en ese español? ¿cómo se integran lingüística y socialmente los hispanohablantes a la sociedad Noruega? ¿qué papel le conceden los hispanohablantes a la lengua en ese proceso de integración? y ¿cómo perciben y valoran la lengua noruega y la suya propia en ese contexto interdialectal?

Para dar respuestas a estas preguntas se aplicarán cuestionarios y se realizarán entrevistas. La investigación se inserta teóricamente en el campo de la lingüística de las migraciones, que engloba aspectos sociolingüísticos y del contacto de lenguas. Un proyecto de este tipo no solo proporciona información esencial para la comunidad migrante, sino también para la comunidad de acogida. Específicamente, dicho estudio conduce a una definición más específica de las estrategias de integración y verifica el impacto en la sociedad noruega a partir de su interacción con la comunidad migrante de países de habla hispana.