Hjem
Institutt for lingvistiske, litterære og estetiske studier
Personnavn

Navn i Litauen

Etternavn i Litauen. Typer og bruksmåter.

Hovedinnhold

(14.6.2022, Ivar Utne)

 

Den viktigste målgruppa for denne framstillinga er navnesaksbehandlere ved folkeregistera og hos fylkesmennene.

 

 

LITAUISKE ETTERNAVN – KJØNNSBESTEMTE ENDINGER

Litauiske etternavn får ulike endinger avhengig av kjønn og om kvinner er ugifte eller gifte. Kvinner har tradisjonelt fått ektemannens etternavn med kvinneending. Barn har tradisjonelt fått farens etternavn med manns- og kvinneending. Døtre har da tradisjonelt fått ending for ugifte kvinner. Dette er vist i tabellen like nedenfor, og forklart og vist mer detaljert lenger nede.

Rundt år 2000 er det også innført mulighet for kvinner til å bruke lik ending for ugifte og gifte, vist etter skråstreken for kvinne og datter i tabellen like nedenfor. Disse formene er også vist i den store tabellen lenger nede.

 mann, sønnkvinne, datter
kvinne før ekteskap Marija Vasiliauskaitė / Vasiliauskė
(far: Petras Vasiliauskas)
ektefellerAntanas ButkusMarija Butkienė / Butkė
søn og datterJonas ButkusOna Butkutė / Butkė
 

Om bestemmelsene i den norske personnavnloven

Denne oppstillinga er ment å være til hjelp for bruk av § 6 2. ledd i den norske personnavnloven (som gjelder fra 1.1.2003). Bestemmelsen er slik i loven:

"En endring av et etternavns kjønnsbestemte ending regnes ikke som å ta et annet navn."

Av Rundskriv G-20/2002, pkt. 3.8.3, s. 45 går det videre fram om denne bestemmelsen:

"En endring av et etternavns kjønnsbestemte ending vil kunne tillates der navnet har en tradisjon fra en slik kultur, m.a.o. kan også norske statsborgere få tillagt en kjønnsbestemt ending i etternavnet."

Se ellers omtalen i rundskrivet, pkt. 3.8.1, s. 44–45. Nettlenke til rundskrivet fins fra hovedsiden for disse navnekommentarene.

Siden dette er navn som på litauisk skrives med bokstaver i det latinske alfabetet som ikke er i bruk for norsk, skal en også ta hensyn til reglene om tegn bruk både under retting av navn under pkt. 2.3.5, s. 16–17, i rundskrivet, og reglene om plikt til å ha navn under pkt. 2.3.4, særlig s. 16. Flere detaljer om dette vil ev. komme senere. Siden endring av etternavn etter § 6 2. ledd ikke regnes som å ta et annet navn, vil det være rimelig å kunne beholde litauiske skrifttegn ved skifte av kjønnsbestemt ending for dem som allerede har navnet. Slike tegn vil av tekniske grunner bare kunne bli ført i merknadsfeltet i folkeregisteret. Slike tegn vil ikke komme ut på automatiske utskrifter, men kan føres på i attester med hånd eller pc. Tegna fins bl.a. under "Symbol" i Word.

 

Om kjønnsbestemte endinger i litauiske etternavn

Til venstre i tabellen er det tre kolonner som viser endinger for de tre tradisjonelle etternavnskategoriene. Tabellen viser åtte slike mønster som til sammen dekker det en vil trenge. For gifte kvinner er bare endinga -ienė aktuell for tradisjonelle former. Endingene for ugifte kvinner (-aitė osv.) er knytta til bestemte mannlige endinger (-as osv.), men slik at det er færre forskjellige endinger for ugifte kvinner enn for menn. Etternavn med den mannlige endinga -as dekker størstedelen av navnebruken.

Til høyre i tabellen er det satt opp rikelig med eksempler både for de tre tradisjonelle etteranavnskategoriene og for nye fellesformer for kvinner. De nye fellesformene for kvinner er omtalt nedenfor.

Oversikten i tabellen dekker dels de vanligste etternavna, og dels er det tatt med etternavn for å gi eksempler på alle endingsmønstera og for å vise navn som ser litt ulike ut innenfor hvert mønster. Dersom det er uklart hvordan systemet skal brukes på konkrete navn, kan jeg gi opplysninger om det.

I denne oversikten er det ført inn skrifttegn slik de blir brukt på litauisk. Aksenttegn som viser trykk, er ikke tatt med fordi de sjelden er i bruk. Det vil ikke være noe i veien for å registrere dem om søkerne ønsker det.

Den tradisjonelle skikken kan i hovedtrekk beskrives slik:

  • Menn har samme etternavnsform hele livet, f.eks. Petras Vasiliauskas, der det første er fornavn og det andre er etternavn. Menns etternavn er vanligvis likt farens etternavn.
  • Kvinner får ved fødselen normalt farens etternavn med ending for ugifte kvinner, f.eks. Marija Vasiliauskaitė når farens etternavn er Vasiliauskas. Navneformene fins i tabellen nedenfor.
  • Når et par gifter seg, får kvinnene normalt ektemannens etternavn med ending for gifte kvinner. Da endrer Marija Vasiliauskaitė som gifter seg med Antanas Butkus, navn til Marija Butkienė. Se tabellen, der det også fins flere former for noen av navna for gifte kvinner. Menn beholder sitt etternavn uforandra.

Etter nye regler har det dessuten blitt mulig for kvinner å bruke samme ending for ugifte og gifte. Endinga er - ė. Det innebærer:

  • Døtre kan få farens etternavn med endinga -ė istedenfor den tradisjonelle endinga  -aitė o.a. I eksempelet for den ugifte dattera ovenfor vil det si enten det tradisjonelle Marija Vasiliauskaitė eller det nye Marija Vasiliauskė.
  • Gifte kvinner kan få ektemannens etternavn med endinga -ė istedenfor den tradisjonelle endinga -ienė. I eksepelet for den gifte kvinna ovenfor vil det si det tradisjonelle Marija Butkienė eller det nye Marija Butkė.

 

END--ING--EREKSEMPLERNAVN 
menngifte kvinnerugifte kvinnerMENNGIFTE KVINNERUGIFTE KVINNERFELLES- FORMER FOR GIFTE OG UGIFTE KVINNER
       
-as-ienė-aitėKazlauskasKazlauskienėKazlauskaitėKazlauskė
   JankauskasJankauskienėJankauskaitėJankauskė
   PetrauskasPetrauskienėPetrauskaitėPetrauskė
   VasiliauskasVasiliauskienėVasiliauskaitėVasiliauskė
   ŽukauskasŽukauskienėŽukauskaitėŽukauskė
   PaulauskasPaulauskienėPaulauskaitėPaulauskė
   UrbonasUrbonienėUrbonaitėUrbonė
   KavaliauskasKavaliauskienėKavaliauskaitėKavaliauskė
   VizgirdasVizgirdienėVizgirdaitėVizgirdė
   MorkūnasMorkūnienėMorkūnaitėMorkūnė
   TumėnasTumėnienėTumėnaitėTumėnė
       
-a-ienė-aitėVizgirdaVizgirdienėVizgirdaitėVizgirdė
   VarkalaVarkalienėVarkalaitėVarkalė
   SmetonaSmetonienėSmetonaitėSmetonė
       
-us-ienė-utėButkusButkienė / ButkuvienėButkutėButkė
   ŠimkusŠimkienė / ŠimkuvienėŠimkutėŠimkė
   RimkusRimkienė / RimkuvienėRimkutėRimkė
   DapkusDapkienė / DapkuvienėDapkutėDapkė
       
-ius-ienė-iūtėStankevičiusStankevičienėStankevičiūtėStankevičė
   LukoševičiusLukoševičienėLukoševičiūtėLukoševičė
   PociusPocienė /PociūtėPocė
 
Pociuvienė
   RimkevičiusRimkevičienėRimkevičiūtėRimkevičė
       
-is-ienė-ytėJakaitisJakaitienėJakaitytėJakaitė
   BaltakisBaltakienėBaltakytėBaltakė
   MikučionisMikučionienėMikučionytėMikučionė
   PetraitisPetraitienėPetraitytėPetraitė
   PetronisPetronienėPetronytėPetronė
   PetrulisPetrulienėPetrulytėPetrulė
       
-ys-ienė-ytėPakerysPakerienėPakerytėPakerė
   DilysDilienėDilytėDilė
       
-ienė-ytėDailidėDailidienėDailidytėDailidė
   LingėLingienėLingytėLingė
       
-ia-ienė-ytėStundžiaStundžienėStundžytėStundžė

 

 

Tabellen bygger på flere litauiske kilder. Blant annet har jeg også fått hjelp fra Ugnius Mikučionis i 2007, da han var norsklektor ved Vytautas Magnus-universitetet i Litauen. Pr. 2022 er han førsteamanuensis ved Høgskulen på Vestlandet, avd. Bergen.

 

>