Om instituttet
Institutt for framandspråk blei oppretta 1. august 2007 etter ei samanslåing av institutta ved Det humanistiske fakultet, tidlegare Det historisk-filosofiske fakultet. Instituttet består av tidlegare Engelsk, Romansk og Germanistisk institutt, saman med fagmiljø frå andre institutt ved fakultetet.
Hovedinnhold
Institutt for framandspråk har i overkant av femti fast vitskapleg tilsette, ei rekkje stipendiatar og andre mellombels tilsette, og 11 administrativt tilsette.
Ved Institutt for framandspråk blir det forska og undervist innanfor følgjande språkfag:
arabisk, engelsk, fransk, italiensk, japansk, kinesisk, russisk, spansk språk og latinamerikastudium og tysk.
Institutt for framandspråk har fire årsstudium, ni fagvise bachelorprogram og seks masterprogram. Vi har også fagleg ansvar for den integrerte lektorutdanninga med master i framandspråk (MAHF-LÆFR).
I tillegg har vi etter- og vidareutdanningstilbud i spansk (Nettspansk), tysk (tysk årsstudium), mandarin-kinesisk og erfaringsbasert master i undervisning med fordjuping i engelsk.
Instituttet har fleire forskargrupper:
- Europas grenser
- Fra tekst til turisme og fra turisme til tekst
- Karibia: Identiteter og konflikter
- Leksikalske strukturer og prosesser
- Litteratur og vitenskap
- Migrantnarrativer
- Nordmenn i Latin-Amerika
- Språk og kultur i Latin-Amerika
- Strategier for språkkompetanse
- The Bergen Shakespeare and Drama Network
- The Future of Russian
- Tekst, diskurs, fagkommunikasjon
- The Role of Ugandan Folklores as Repository of Traditional Wisdom
- Transculturations: Nordic Network of Transcultural Literary Studies
Instituttet huser fleire store eksternfinansierte prosjekt, som for eksempel:
- Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-Speaking Latin America (LIAS) (NFR)
- The Future of Russian (NFR)
- Modernism and Christianity (BFS) E
- Literary Transculturation (NordForsk)
- Ugandian Folklores as Repository of Traditional Wisdom (NUFU)
- Contact, variation and change: towards an empirical history of Irish English. (CONVAR) Diachronic studies of the evolution an early New English” (NFR)
- Linguistic representations of climate change discourse and their individual and collective interpretations - LINGCLIM (NFR)
- Poverty, Language and Media - The Cases of Argentina, Brazil, Columbia and Mexico (NFR)
Institutt for framandsprål koordinerer også utdanningssamarbeidet/NOMA-prosjektet: Master in Educational Technologies and Digital Resources. Universidad Privada del Valle/UiB. I tillegg har instituttet eit langvarig forsknings- og utdanningssamarbeid med fleire utdanningsinstitusjonar i Kamerun.