Home
Faculty of Humanities

Warning message

There has not been added a translated version of this content. You can either try searching or go to the "area" home page to see if you can find the information there
Young CAS Fellow

Helen Leslie-Jacobsen valgt ut til Young CAS Fellow-programmet

Middelalderfilolog Helen Leslie-Jacobsen er en av fire unge, fremragende forskere i Norge som skal delta i det toårige Young CAS Fellow-programmet. Hun får midler til å forske på middelalderballader fra Færøyene.

Helen F. Leslie-Jacobsen
Leslie-Jacobsen skal studere en samling middelalderske ballader fra Færøyene, Sjúrðar kvæði, som ennå ikke er blitt studert, i lys av sin litterære og kulturelle historie.
Photo:
Ingrid Endal

Main content

Senter for grunnforsknings (CAS) styre har valgt ut fire forskere til Young CAS Fellow-programmet, deriblant middelalderfilolog Helen Leslie-Jacobsen ved UiB.

Målsettingen med Young CAS Fellow er å støtte fremragende yngre forskere. Programmet skal gi forskere muligheten til å bygge selvstendige nettverk av betydning for den videre forskerkarrieren og styrke deres erfaring som forskningsledere.

Middelalderske heroiske ballader fra Færøyene

Helen Leslie-Jacobsen skal lede prosjektet Ballads Across Borders: The Faroe Islands in the Norse Story-Telling World (BARD).

– Prosjektet går ut på å studere en samling middelalderske ballader fra Færøyene, Sjúrðar kvæði, som ennå ikke er blitt studert, i lys av sin litterære og kulturelle historie, forteller Leslie-Jacobsen.

Hypotesen hennes er at Færøyene var integrert i den germanske fortellertradisjonen fra middelalderen av, og delte tradisjonen til landene i området som strekker seg fra de nordiske landene, til de britiske øyene i vest og Tyskland i sør.

I tillegg til å publisere artikler har hun som mål å oversette alle de nordiske balladene som omhandler helten Sigurðr fáfnisbani.

Får sette sammen et drømmelag

– Jeg er veldig glad og fornøyd med tildelingen, dette er en veldig bra måte til å begynne et nytt prosjektet på, sier Leslie-Jacobsen.

Midlene skal brukes til workshops i Oslo og Bergen, hvor hun kan invitere sine drømmekollegaer fra hele verden. Her vil de forske grundig på balladene, og jobbe med oversettelse av balladene slik at materialet blir tilgjengelig for andre forskere som ikke kan lese færøysk.

I tillegg skal de samme kollegaene ha et forskningsopphold på to måneder i Oslo, hvor de skal jobbe videre med de viktigeste poengene fra møtene og skrive ferdig publikasjoner.

– Jeg gleder meg til å samle et drømmelag av forskere og vil gjerne inkludere folk både fra Universitetet i Bergen, fra Færøyene og fra andre universitetene i Norden.